-
Ihre armen Wohnsiedlungen sind ein überzeugender Beweis gegen die Behauptung, dass sie unter dem Baath-Regime Privilegien genossen hätten.
والمجمعات السكنية الفقيرة التي يعيشون فيها منذ ذلك الحين دليل قوي يكذب الزعمَ بأنهم تمتعوا بأية معاملات أو ميزات خاصة تحت حكم النظام البعثي.
-
Die Logik von Zentralität als Machtquelle führt zu einempositiven Kreislauf, in dem Mitglieder eines Netzwerks Vorteileerlangen, indem sie mehr Mitglieder integrieren und sich stärkermit ihnen verbinden.
إن منطق المركزية كمصدر للقوة يعمل على خلق حلقة حميدة، حيثيكتسب أعضاء الشبكة ميزة خاصة من خلال جلب المزيد من الأعضاء إلىالشبكة والارتباط بها بشكل أكثر قوة.
-
Als einzige bedeutende Volkswirtschaft mit Kapitalkontrollen hat sich China sein eigenes „exorbitantes Privileg“ geschaffen: Es kann seinen Wechselkurs bestimmen, weilkein einziges anderes großes Land Kapitalkontrollen eingeführthat.
وبوصفها الدولة الكبرى الوحيدة التي تفرض ضوابط على رأسالمال، فقد نجحت الصين في خلق "ميزة باهظة" خاصة بها: فهي قادرة علىتحديد سعر صرف عملتها لأن كل الدول الكبرى الأخرى لا تفرض ضوابط علىرأس المال.
-
Heute postum Orden für besondere Tapferkeit zweiter Klasse verliehen.
"تم تكريمه قلادة الميزات الخاصه من الدرجه الثانيه."
-
In diesem Haus gibt es noch ein ganz besonderes Programm.
هناك ميزة خاصة جدا بهذا المنزل
-
Wir haben nach jemandem gesucht, der ein besonderes Merkmal aufweist.
نحن نبحث عن شخص ما لديه ميزة خاصة
-
Wenn sein natürlicher Lebensraum subarktische Temperaturen hat, dann muss es eine ganz spezielle Physiologie haben, richtig?
إذا كانت بيئته طبيعية فى درجات الحرارة المنخفضة إذن فستتواجد لديه ميزات فسيولوجية خاصة , أليس كذلك؟
-
Das Kind hat genau die Eigenschaften, die wir suchen. Wie heißt er?
ذاك الطفل لديه الميزات الخاصة بالضبط التي نبحث عنها! إنه مثالي! ما اسمه؟
-
Ob Sie eine spezielle Gabe haben.
سنعرف ان كان لديك الميزة الخاصة ام لا؟
-
Du siehst die Welt in einer Weise, die andere nicht können, und das ist schon ein Vorteil.
ترين العالم بطريقة لا يتطسع الآخرون فعلها و تلك ميزة خاصة